วันเวลาได้นำพาทุกอย่าง ได้นำทางเราสู่ความรัก
ได้สร้างความสัมพันธ์ สองเราให้ต้องการ จะเดินร่วมทางตลอดไป
เวลาเดินไปจิตใจเรานั้นเปลี่ยน ต่างคนมีทางที่ต่างกัน
ถึงแม้จะตั้งใจ ควบคุมมันเท่าไร แต่มันไม่ดีขึ้นมาเลย
ศิลปิน marsha เพลง เวลากับคนสองคน
แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย Simple-Morgan : 25-10-2007 เมื่อ 19:11
เครือข่าย คนบ้ารถถีบ(ภูเก็ต) http://www.facebook.com/#!/home.php?...789979727&ap=1
เครือข่าย คนบ้ารถถีบ(ภูเก็ต) http://www.facebook.com/#!/home.php?...789979727&ap=1
แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย Simple-Morgan : 02-11-2007 เมื่อ 15:51
เครือข่าย คนบ้ารถถีบ(ภูเก็ต) http://www.facebook.com/#!/home.php?...789979727&ap=1
เครือข่าย คนบ้ารถถีบ(ภูเก็ต) http://www.facebook.com/#!/home.php?...789979727&ap=1
เอางี้
เอาภาษาอังกฤษมาเรียนกันดีก่า หิหิหิ
ได้ฝึกสมองด้วย ศัพท์หรือสำนวนหรือเรื่องรัยก้ได้ที่ชอบๆที่เกี่ยวกั บภาษาอังกฤษ วันละคำสองคำ
โอเคมั้ย?
หิหิหิ
งั้นเริ่มศัพท์ที่พี่ก่อนนะ
fluke (ฟลูค) หมายถึง ความบังเอิญ,ความเคราะห์ดี (ซึ่งก้คือ คำว่า ฟลุ๊ค ที่เลงหลายๆคนใช้กันอยู่ทุกวันครับ มันเขียนแบบนี้ หิหิหิ)
ยกตัวอย่างเช่น,,,
"เห้! แล๊กวา ฟลุ๊ค อย่างแรงเรา ตำรวดจับรถ แต่เราหยบทัน"
หิหิหิ
ts23
อิคึอิคึ
ปล.ถ้าผิด ช่วยบอกด้วยครับพี่น้อง ผมก้มั่วๆเอานิ
ปล.ถ้าให้ชัวร์ รอครูก๊อล์ฟคนสวยอีกที ก้ดีครับ
หิหิหิ
แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย Simple-Morgan : 05-11-2007 เมื่อ 21:29
เครือข่าย คนบ้ารถถีบ(ภูเก็ต) http://www.facebook.com/#!/home.php?...789979727&ap=1
F.U.C.K. อ่านว่า "ฟัก" หมายถึง ผลิตผลทางการเกษตรชนิดหนึ่ง ลูกสีเขียว(สีอื่นก็มี) มักนำมาทำอาหารได้หลากหลายประเภท เช่น ไก่ต้มFuck!! เป็นต้น
หากนำมาสร้างเป็นประโยคบอกเล่าก็ได้เย๊อะ..เช่น "ไปเที่ยวมา เมา เลยโดนไก่ต้ม(ว่ะ)..ฟัก!! That shit!!....5555 ไปเรื่อย...ต่อเพลงกันเฮ้ออ
em86Morgan Freemanem86
เครือข่าย คนบ้ารถถีบ(ภูเก็ต) http://www.facebook.com/#!/home.php?...789979727&ap=1
คำนี้ทำหลงบ่อย
massage กับ message
ยกตัวอย่างหากเขียน..
Thai massage เป็น Thai message
เขียนใกล้เคียงแต่ความหมายคนละเรื่องเลย
ใช้ผิดอาจตายได้นะอ้ายยยยยยยยย ยยยยยยยยยยทิด
หิหิหิ
อิคึอิคึ
เครือข่าย คนบ้ารถถีบ(ภูเก็ต) http://www.facebook.com/#!/home.php?...789979727&ap=1
เล่นกันไม่ปรึกษาครูเคทเลยนะจ้ะเด็กๆ งั้นวันนี้ครูเอาสำนวนมาฝากนะจ้ะ ลองดู
I smell a rat! สำนวนนี้ไม่ได้หมายถึง เห้ย..ฉันได้กลิ่นเหม็นหนูว่ะหรอกนะ พวกฝรั่งเค้าหมายถึง เห้ย..นี่มันชักจะยังไงๆ อยู่นา หรือมีเรื่องไม่ชอบมาพากล หรือมันแทม่งๆแฮะ ตัวอย่างเช่น
นายป. บอกกับภรรยาว่าเมื่อคืนไปประชุมมาจ้ะที่รัก
ภรรยา: ที่รักคะเดี๋ยวชั้นเอาผ้าไปซักก่อนนะ
นาย ป. :ตามสบายเลยจ้ะ (เมียเรานี่ดีจริงๆ)
จากนั้นภรรยา พบเบอร์โทรในกระเป๋ากางเกงของนายป. เขียนว่า น้องตุ๊กแก 081 123 45XX
ดังนั้นภรรยานายป. จึงร้อง อุทาน ว่า: Oh! I smell a rat !! Mr. P you die!!!!
อะคึอะคึ เอาแค่นี้ก่อน ฮิฮิ
PS. ไม่น่าเชื่อว่ากะทู้นี้จะมีสาระ ดีจริงๆ
IN VESPA WE TRUST!ทำ ทำ ทำ จะลอง ทำดู จะได้รู้ว่าเธอนั้นทำได้มั้ย!!!
LIVE FAST, DIE YOUNG!&LIVE TO RIDE
Bookmarks